Language and textual language of the translation are the same.
Please select the language of the translation.
Completed
Already rated
Could not be evaluated. Please go again later.
Could not be evaluated. Please contact the administrator.

Sicherheit beim Grillen

Feb 01, 2013 18:59:45
Category: Leisure
 

Die Ärzte in den deutschen Spezialkliniken für Verbrennungsopfer erkennen auch ohne Kalender und Wetterbericht, wenn die Grillsaison begonnen hat. Regelmäßig werden insbesondere Kinder Opfer mörderisch schmerzhafter Verbrennungen, weil die Kohlen nicht zünden und mit Spiritus oder anderen feuergefährlichen Flüssigkeiten nachgeholfen wurde. Darum: Kinder weg vom Grill! Und Finger weg von allen brennbaren und explosiven Flüssigkeiten!

Sicherheitsexperte Christian Weishuber von der Allianz Versicherung: "Den Holzkohlengrill nur mit geeigneten Grillanzündern entfachen. Verzichten Sie auf Gebläse wie Fön oder Staubsauger. Der ungestüme Funkenflug kann, genauso wie offene Flammen, zu Brandverletzungen führen. Niemals Brennspiritus oder Benzin zum Anzünden oder Beschleunigen einsetzen. Damit können meterhohe Stichflammen mit Temperaturen bis zu 1800 Grad Celsius entstehen. Und das bedeutet akute Lebensgefahr!"

Ein Tipp: Halten Sie vorsichtshalber einen Eimer Wasser bereit. Entsorgen Sie Grillkohle und Asche erst nach vollständigem Erkalten in einen Blecheimer. Viel Spaß und Guten Appetit!

Quelle: http://www.safetyfirst.tv/videos/sicher-grillen Aufruf am 01.02.2013

Deutsch    日本語   
Username
SafetyFirst
Credibility
glaubwürdig
 

安全にバーベキューを

Mar 12, 2013 23:02:11
Category: Leisure
 

ドイツの火傷特別病院の医者たちは、カレンダーや気象情報なしでもいつバーベキュー・シーズンが始まったかわかります。とりわけ子供たちは痛みのひどいやけどの犠牲になっています。というのは、炭の着火剤にメチルアルコールや他の危険な液状点火促進剤を使用するからです。ですから、子供たちをバーベキューの側から離し、又液状の着火剤や爆発しやすい液剤は使用しない事です。

アリアンツ保険会社の安全専門家であるクリスティアン・ヴァイスフーベルさんは「木炭には、それに適した着火剤を利用しましょう。又、ヘアードライヤーや掃除機などで空気を送るのも止めましょう。これらは、制御不能な飛び火を出したり、炎をだしたりし、やけどの原因となります。決してメチルアルコールやガソリンを着火剤や火力促進液として使用しないこと。これらは1800度までにもなる1メートル程も燃え上がる噴火炎となりかねません。ということは、緊急な生命への危険がおこります。」と言います。

助言です。バケツに水を入れてそばに置き火の用心をしましょう。バーベキューが終わった後の火の始末は、十分に火の気がなくなっている事を確認し、鉄のバケツにいれて始末をしましょう。ではバーベキューを大いに楽しんでどうぞ召し上がれ!
出典:http://www.safetyfirst.tv/videos/sicher-grillen

Deutsch    日本語   
Username
SafetyFirst
Credibility
glaubwürdig
 
Translate result
Title:
Language:
Text:
Username:
 

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Translate Article

Title[Required](maximum 1000 characters)

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Username

Create access to this article in a different language.

There are no comments yet.
Report as inappropriate
Via this function you can report inappropriate or incorrect content.

Report as inappropriate [Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters