Language and textual language of the translation are the same.
Please select the language of the translation.
Completed
Already rated
Could not be evaluated. Please go again later.
Could not be evaluated. Please contact the administrator.

Blutspenden rettet Leben

Sep 13, 2012 23:45:55
Category: Emergency・First Aid
 

Blut ist einzigartig und kann nicht synthetisch hergestellt werden. Tagtäglich sind Unfallopfer mit hohem Blutverlust, Krankenhauspatienten mit großen Operationen und Leukämie-Patienten auf fremdes Blut angewiesen. Es ist daher wichtig, dass keine Versorgungsengpässe entstehen.

Jeder im Alter zwischen 18 und 60 Jahren kann bei Erfüllung bestimmter Voraussetzungen Blutspender werden. Vor der ersten Blutspende findet zur Feststellung der Eignung als Spender eine gründliche Untersuchung statt. Während der etwa 10 Minuten dauernden Spende werden 500 ml Blut entnommen. Der Verlust ist gesundheitlich unbedenklich und wird schnell durch den Körper wieder ausgeglichen. Das gespendete Blut durchläuft dann einen aufwändigen Diagnoseprozess und wird unter anderem auf Infektionserreger geprüft.

Achten Sie stets darauf, dass bei der Blutentnahme ausschließlich sterile Einmalartikel eingesetzt werden und dass die Entnahme von geschultem Personal durchgeführt wird.

Nähere Informationen finden sich auf der Seite des Instituts für Transfusionsmedizin des Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf unter:
http://www.uke.de/blutspende
http://www.uke.de/institute/transfusionsmedizin/index_13226.php

Deutsch    English    日本語   
Username
SafetyFirst
Credibility
glaubwürdig
 

Donating blood saves lives

Oct 24, 2012 19:39:03
Category: Emergency・First Aid
 

Human blood is unique and can not be produced synthetically. People who lost a high amount of blood due to an accident, who have to undergo a major surgery, or suffer from leukemia are dependent on donated blood every day. The occurence of shortages is life threatening and must not occur.

Anyone in the age between 18 and 60 fulfilling certain conditions can donate blood. A detailed medical examination is carried out to determine the suitability as a donor. The process of extracting 500 ml of blood takes approximateley 10 minutes. The loss of blood does not cause any health risks to the donor and the blood is replaced by the body. The donated blood undergoes a complex diagnostic process including the examination of infectious diseases.

When donating blood, always be sure that only sterile disposable products are used and that the extraction process is carried out by trained personnel.

Further information can be found on the webpage of the Institute of Transfusion Medicine, University Hospital Hamburg-Eppendorf:
http://www.uke.de/blutspende
http://www.uke.de/institute/transfusionsmedizin/index_13226.php

Deutsch    English    日本語   
Username
SafetyFirst
Credibility
glaubwürdig
 

献血は命を救う

Oct 24, 2012 19:37:32
Category: Emergency・First Aid
 

血液というものは他に類の無いもので人工的に製造はできないものです。事故に遭遇し大量の血液を必要とするけが人が毎日のごとくいますし、病院での大きな手術のとき、また白血病患者も他人の血液を必要としています。ですから、血液の欠乏が起こらないようにする事は非常に重要です。

一定の条件を満たす18歳から60歳までの者はだれでも献血ができます。最初の献血の時に献血者としての適合性がチェックされます。適合とみなされると採血がおこなわれ、約10分ほどで500ミリリッターの採血が行われます。この500ミリリッターの採血は当事者にとって健康上まったく問題ありませんし、体内でまたすぐ再生されます。採血された血液は複雑な診断プロセスに送られ感染菌等がチェックされます。

採血時には、殺菌された器具が使用されているか、また採血担当者が十分な採血教育を受けているかに注意しましょう。

詳しい事はハンブルグ・エッペンドルフ大学病院の輸血研究所でご覧ください。
http://www.uke.de/blutspende
http://www.uke.de/institute/transfusionsmedizin/index_13226.php

Deutsch    English    日本語   
Username
SafetyFirst
Credibility
glaubwürdig
 
Translate result
Title:
Language:
Text:
Username:
 

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Translate Article

Title[Required](maximum 1000 characters)

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Username

Create access to this article in a different language.

There are no comments yet.
Report as inappropriate
Via this function you can report inappropriate or incorrect content.

Report as inappropriate [Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters