Language and textual language of the translation are the same.
Please select the language of the translation.
Completed
Already rated
Could not be evaluated. Please go again later.
Could not be evaluated. Please contact the administrator.

エスカレータ

Mar 08, 2012 16:41:58
Category: General
 

関東では左側に乗り、右側を空けておく傾向がありますが、大阪では写真の通りに右側に乗り左側を歩行者用に開けています。
これは大阪万博が開催された際に外国人の方が困惑しないように、世界標準の右側に乗るようにと呼びかけがあり、その影響で根強く残っているそうです。
ちなみにお隣の京都では、外国人の観光客が多いことから、同じく右側に乗ることが多いそうです。

しかし関東では左側、関西方面でも駅ホームや空港などは入り乱れていたりとバラバラです。
またエレベータの構造上、左右どちらかに固まったり、エスカレータ上を歩いたりすることは大変危険ですので、真ん中に乗ることが一番安全らしいです。

日本語    Deutsch    English   
Username
John Doe
Credibility
分からない
 

Rolltreppen in Japan

Apr 13, 2012 09:28:29
Category: General
 

Es tut uns leid, dieser Artikel wurde noch nicht übersetzt.

日本語    Deutsch    English   
Username
John Doe
Credibility
分からない
 

Japanese escalators

Mar 08, 2012 16:41:59
Category: General
 

We are sorry, but this article has not been translated yet.

日本語    Deutsch    English   
Username
John Doe
Credibility
分からない
 
Translate result
Title:
Language:
Text:
Username:
 

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Translate Article

Title[Required](maximum 1000 characters)

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Username

Create access to this article in a different language.

There are no comments yet.
Report as inappropriate
Via this function you can report inappropriate or incorrect content.

Report as inappropriate [Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters