Language and textual language of the translation are the same.
Please select the language of the translation.
Completed
Already rated
Could not be evaluated. Please go again later.
Could not be evaluated. Please contact the administrator.

高齢運転者標識(四つ葉マーク/もみじマーク)は交通安全に有効

Nov 07, 2012 14:54:47
Category: Car
 

交通事故件数は減少傾向であるにも関わらず、
65歳以上の高齢運転者(原付以上)による交通事故件数は、
平成22(2010)年は106,311件と、21(2009)年に比べ
1.4%増加しています。
高齢者が高速道路などを逆走、などという
驚くようなニュースもよく耳にするようになりました。
日本では、運転免許を取得すると、初心者マークを
1年間表示することが義務付けられていますね。
そして、高齢者には「高齢運転者標識」があります。
(70歳以上対象)もみじマークやシルバーマークといった
ほうが馴染みがあるかもしれません。
さらに、2011.2.1よりマークが変更になり、
オレンジと黄色の水滴のような
マークでしたが、四つ葉の形をしたものになりました。
当分の間は、以前のもみじマークでも構わないそうです。
ただ、この「高齢運転者標識」は、表示が義務付けられている
わけではありません。
あくまでも表示するよう努めなさいという段階までで、
表示がしていなくても、罰則はありません。

しかし、高齢者が運転しているということを周りに
伝えるマークは、交通安全の場面で非常に有効です。
また、運転者側も標識をつけておくと、幅寄せや割込みを
されたとき、幅寄せや割り込みをした運転手に処罰が
下ることになるので、何かあったときにも安心です。
どうしても判断力が鈍り、身体機能も低下してしまう上、
ご自分の運転技術を過信してしまっている方もいらっしゃる
ので、周りに注意してもらうことを促す意味を持つ表示は、
世界的に、特に高齢化の進む先進国では、非常に役立つの
ではないでしょうか?


「高齢運転者標識」運転免許試験場やカー用品専門店や
ホームセンターなどで、購入することができます。

日本語    Deutsch    English   
Username
あんこ
Credibility
高い
 

Erhöhung der Verkehrssicherheit durch Hinweisschilder an von Senioren geführten Fahrzeugen

Jan 08, 2013 02:17:09
Category: Car
 

Wenngleich in Japan die absolute Zahl der Verkehrsunfälle rückläufig ist, steigt der Anteil der von Senioren (65 Jahre und älter) verursachten Unfälle. Im Jahr 2010 verursachten japanische Senioren 106.311 Verkehrsunfälle. Im Vergleich zum Vorjahr entspricht dies einem Anstieg um 1,4%. Darüber hinaus häufen sich Meldungen von Unfällen, die auf unberechenbares Verhalten von Senioren zurückzuführen sind.

In Japan besteht für Fahranfänger die Verpflichtung ihren Status als Anfänger anzuzeigen. Die ersten zwölf Monate nach Erlangung der Fahrerlaubnis müssen Anfänger ein spezielles Fahranfängerschild an ihrem Fahrzeug anbringen.

In ähnlicher Weise gibt es auch ein auf Senioren hinweisenden Aufkleber. Im Februar 2011 wurde dieses auf Senioren hinweisende Schild geändert. Während es vorher orange- und gelbfarben war und über eine Tropfenform verfügte, ist es nun vierfarbig und vierblättrig. Zurzeit sind beide Varianten in Gebrauch. Im Gegensatz zum Aufkleber für Fahranfänger besteht für Senioren jedoch keine Kennzeichnungspflicht.

In Bezug auf die Erhöhung der Verkehrssicherheit hat sich diese Art der Kennzeichnung als äußerst effektiv erwiesen. Intuitiv rechnen andere Verkehrsteilnehmer mit unvorhersehbaren Fahrmanövern und halten einen größeren Abstand. Es ist unumstritten, dass im hohen Alter sowohl die körperliche Leistungsfähigkeit, als auch das Reaktionsvermögen abnehmen. Hinzu kommt, dass einige Senioren von Zeiten ihr Fahrkönnen überschätzen.

Eine Kennzeichnungspflicht für Senioren könnte zu einer Erhöhung der Verkehrssicherheit führen. Dies trifft insbesondere für überalternde Gesellschaften mit einem immer höheren Anteil an Verkehrsteilnehmern im Seniorenalter zu.

In Japan halten Führerscheinstellen, Automobilclubs, Werkstätten und Geschäfte für Autozubehör die Aufkleber für Senioren bereit.

日本語    Deutsch    English   
Username
あんこ
Credibility
高い
 

Increasing road safety by signs on vehicles conducted by senior drivers

Jan 08, 2013 02:20:29
Category: Car
 

While the absolute number of traffic accidents in Japan has declined, the proportion of accidents caused by elderly drivers (65 years and older) has increased. In 2010, Japanese seniors caused 106,311 traffic accidents. This represents an increase of 1.4% compared to the year before. Moreover, the number of reports of unpredictable and erratic driving by senior drivers is increasing.

In Japan, there is an obligation for new drivers to display their status as beginners. The first twelve months after obtaining the driving license a sticker has to be attached to the vehicle.

Similarly, there is a sticker for senior drivers. In February 2011, the orange and yellow colored drop shaped sign for senior drivers has been changed to a four colored and four-leaved one. Currently, both versions are in use. Unlike for beginners there is no requirement for senior drivers to place the sign on the vehicle.

In Japan, this form of marking has proven to be extremely effective in terms of increasing traffic safety. Intuitively other drivers use more caution, expect unpredictable maneuvers and keep a larger distance. It is undisputed that with age, both the physical performance, as well as the responsiveness decrease. In addition, it happens (not only) to senior drivers to overestimate their driving abilities.

An obligation for senior drivers to attach a sticker stating their status could lead to an increase in road safety. This applies especially to aging societies with an increasing percentage of senior drivers.

In Japan, stickes for senior drivers are available at driving license offices, automobile clubs, car repair shops, and car spare parts and accessories shops.

日本語    Deutsch    English   
Username
あんこ
Credibility
高い
 
Translate result
Title:
Language:
Text:
Username:
 

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Translate Article

Title[Required](maximum 1000 characters)

Text[Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters

Username

Create access to this article in a different language.

There are no comments yet.
Report as inappropriate
Via this function you can report inappropriate or incorrect content.

Report as inappropriate [Required](maximum 1000 characters)

maximum 1000 characters

characters